oO°--Yuuko's shop--°Oo
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


A forum about Tsubasa reservoir chronicle, xxxHolic, Clamp and other Manga or Anime.
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon : la prochaine extension ...
Voir le deal

 

 {-+°~Openings et Endings~°+-}

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Yuuko Ichihara
JiGoKu MaJo
Yuuko Ichihara


Nombre de messages : 1022
Age : 33
Localisation : Dans une boutique ou l'on exauce les voeux.
Date d'inscription : 18/08/2005

{-+°~Openings et Endings~°+-} Empty
MessageSujet: {-+°~Openings et Endings~°+-}   {-+°~Openings et Endings~°+-} EmptyDim 19 Fév à 2:57

Ici, venez parler des openings et endings qui vous plaisent !
Essayez de nous montrer les lyrics si possible !

Moi... Je reste dans mon trip Jigoku Shoujo *o*.

_____________________________________________________________


逆さまの蝶
Sakasama no chou
Le papillon égaré


いつか光に向かう 逆さまの蝶
itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Un jour, un papillon égaré s'est approché de la lumière.


君と髪を切る鏡の中
kimi to kami wo kiru kagami no naka
Tout près de toi, dans le miroir, tu te vois te couper les cheveux..


授業中の廊下 響く足音
jugyouchuu no rouka hibiku ashioto
Des pas raisonnent dans le couloir pendant le cours.


絶えず雨の音が ついてくるよ
taezu ame no oto ga tsuitekuru yo
Le son d'une pluie sans fin y fait echo.


感じるままの形は眩しい
kanjiru mama no katachi ha mabushii
La silhouette que je discerne m'éblouis.


甘い花になる 毒の実にもなる
amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Elle s'épanouit en une fleur délicate dont les fruits sont empoisonnés.


今日も雨 あの日と今を
kyou mo ame ano hi to ima wo
Encore maintenant en ce jour pluvieux.

空と空で繋ぎたいの
sora to sora de tsunagitai no
Je voudrais pouvoir rapprocher nos deux ciels.


-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の想いを 僕らは何処かに遺せるだろうか
hitori hitori no omoi wo bokura ha dokoka ni nokoseru darou ka
Les sentiments de chacun, où pourrons nous les mettre ?

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


一つの想いを 僕らはどこまで守れるだろうか
hitotsu no omoi wo bokura ha doko made mamoreru darou ka
Ce simple sentiment, jusqu'à quand pourrons nous le préserver ?

君は覚えているの 逆さまの蝶
kimi ha oboetiru no sakasama no chou
T'en souviens tu, de ce papillon égaré ?


メールのやりとりは とりとめもない
MEERU no yaritori ha toritome mo nai
S'échanger des messages peut durer une éternité.


流されていても 泳げればいい
nagasareteitemo oyogereba ii
Ce n'est pas difficile de flotter au loin du moment qu'on sait nager.


絶えず人の声は 波のように
taezu hito no koe ha nami no youni
Les voix sont pour moi comme des vagues.

信じるままに 伝えるメロディ
shinjiru mama ni tsutaeru MERODI
Je montre la manière dont je perçois cette mélodie.

優しいリズム 泣き出しそうになる
yasashii RIZUMU nakidashi sou ni naru
Un rythme trop heureux me donne envie de pleurer.

いつも雨 今が未来へと続くそう思いたいよ
itsumo ame ima ga mirai he to tsuzuku sou omoitai yo
Cette pluie sans fin, j'aimerai qu'à l'avenir elle continue de tomber.


-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の形を 僕らは何処かに遺せるだろうか
hitori hitori no katachi wo bokura ha dokoka ni nokoseru darou ka
Les idées de chacun, où pourrons nous les mettre ?

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
sorezore no katachi wo bokura ha doko made mamoreru darou ka
Cette apparence, jusqu'à quand pourrons nous la proteger ?

言葉になりたがらない気持ちがあります
kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Certains sentiments refusent de devenir des mots.

人がいくら手を伸ばしても 
hito ga ikura te wo nobashitemo
Peu importe combien de personnes tendent les mains.


人の中に届かない場所がある
hito no naka ni todokanai basho ga aru
Il y a dans chacun certains endroits que l'on ne peut atteindre.

声にならない一人一人の想いが好きだから
koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Parce que j'aime chacun de ces sentiments indescriptibles.

何かにならなくてもいつの日でも変わらず
nanika ni naranakutemo itsu no hi demo kawarazu
Même si ils ne veulent parfois rien dire, ils ne changerons jamais.


-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の想いを 僕らは何処かに遺せるだろうか
hitori hitori no omoi wo bokura ha dokoka ni nokoseru darou ka
Les sentiments de chacun, où pourrons nous les mettre ?

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


一つの想いを僕らは何処まで守れるだろうか
hitotsu no omoi wo bokura ha doko made mamoreru darou ka
Ce sentiment, jusqu'à quand pourrons nous l'entretenir ?

-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の形を僕らは何処かに残せるだろうか
hitori hitori no katachi wo bokura ha dokoka ni nokoseru darou ka
Les idées de chacun, où pourrons nous les mettre ?

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


それぞれの形を僕らは何処まで守れるだろうか
sorezore no katachi wo bokura ha doko made mamoreru darou ka
Cette apparence, jusqu'à quand pourrons nous la proteger ?

-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の憧れ
hitori hitori no akogare
Les désirs de chacun.

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


一つの輝き
hitotsu no kagayaki
Un simple rayonnement.


-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人のときめき
hitori hitori no tokimeki
Le battement du coeur de chacun.

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


一つの感動
hitotsu no kandou
Une simple émotion changeante.


-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の眼差し
hitori hitori no manazashi
Le point de vue de chacun.

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


一つの偶然
hitotsu no guuzen
Une simple coincidence.


-In this craziness, uncertainty-
Dans cette folie, dans cette incertitude.


一人一人の温もり
hitori hitori no nukumori
La chaleur de chacun.

-In this craziness, you gave me life-
Dans cette folie, tu m'as donné la vie.


一つの約束
hitotsu no yakusoku
Une simple promesse.


_____________________________________________________________


J'adore cet opening !!!!!
Les paroles sont bizarres, d'accord, mais n'empêche que je le trouve vraiment génial !!! J'ai fait moi même la traduction en Français, alors ne vous étonnez pas si ça a parfois l'air bizarre. Pour le début, je me suis un peu aidée de la fansub, mais dans le générique il n'y a qu'un petit bout de l'opening complet, alors j'ai dû pas mal me débrouiller toute seule ^_^".

POUR LE TELECHARGER, CLIQUEZ ICI.
Ce n'est pas la version complete, c'est juste le générique de l'animé, au format Quicktime player.

Voilà !

地獄少女 FOREVER *o* !!!
Revenir en haut Aller en bas
https://hitsuzen.easyforumpro.com
Aviva
Shiroi Ryuu
Aviva


Nombre de messages : 514
Localisation : entrain de réécouter cocaine blues ou the MAN in black
Date d'inscription : 15/09/2005

{-+°~Openings et Endings~°+-} Empty
MessageSujet: Re: {-+°~Openings et Endings~°+-}   {-+°~Openings et Endings~°+-} EmptyDim 26 Fév à 10:36

c'est l'opening de quoi exactement ? ( ça parle de quoi ? )
Revenir en haut Aller en bas
http://walktheline.oldiblog.com
Yuuko Ichihara
JiGoKu MaJo
Yuuko Ichihara


Nombre de messages : 1022
Age : 33
Localisation : Dans une boutique ou l'on exauce les voeux.
Date d'inscription : 18/08/2005

{-+°~Openings et Endings~°+-} Empty
MessageSujet: Re: {-+°~Openings et Endings~°+-}   {-+°~Openings et Endings~°+-} EmptyDim 26 Fév à 11:24

C'est celui de Jigoku shoujo ^o^ !
J'en ai parlé dans "Manga ni shounen ni shoujo".
Revenir en haut Aller en bas
https://hitsuzen.easyforumpro.com
Aviva
Shiroi Ryuu
Aviva


Nombre de messages : 514
Localisation : entrain de réécouter cocaine blues ou the MAN in black
Date d'inscription : 15/09/2005

{-+°~Openings et Endings~°+-} Empty
MessageSujet: Re: {-+°~Openings et Endings~°+-}   {-+°~Openings et Endings~°+-} EmptyDim 26 Fév à 11:25

ha ok toute mes excuses !
Revenir en haut Aller en bas
http://walktheline.oldiblog.com
Contenu sponsorisé





{-+°~Openings et Endings~°+-} Empty
MessageSujet: Re: {-+°~Openings et Endings~°+-}   {-+°~Openings et Endings~°+-} Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
{-+°~Openings et Endings~°+-}
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
oO°--Yuuko's shop--°Oo :: Autres Manga et Animes :: Forum de débat-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser